|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dayna Kurtz. Septiembre de 2004. Aquellos maravillosos temas
Continuando con el tema de las versiones, Dayna nos habla de otras cuantas que se han quedado fuera de este proyecto. “Pensé en meter ‘I put a spell on you’ en honor a Nina Simone, pero entre la versión de Nina y la de Screaming Jay Hawkins poco queda que hacer o añadir a esa canción. Ambas son completamente perfectas. Otras que no han entrado en el CD son una temprana canción de Lucinda Willians, ‘King of hearts’, una de Johnny Cash, ‘All over again’, y un par más. Probablemente las cuelgue en la red”. Inmediatamente anterior a este “Beautiful yesterday” había aparecido en el mercado el DVD “Postcards from Amsterdam”, que recogía una actuación de la songwritter en el mítico Paradiso de la ciudad neerlandesa. “La verdad es que no le he visto demasiadas veces, se hace duro verte tocar a ti mismo. Fue un día de locura: el CD había funcionado mucho mejor que los anteriores y yo tenía un millón de entrevistas justo antes del show. La banda había volado esa misma tarde y les habían perdido el equipaje, así que tuvimos que correr a H&M y comprarles unas camisetas nuevas porque las suyas apestaban. Apenas tuve tiempo de vestirme antes del show. Fue un día frenético y vertiginoso a la vez que muy excitante; agotamos las localidades. Creo que ese ambiente se pilla muy bien en la grabación, aunque odio cómo tengo el pelo, con el que no pude hacer nada. Ya sé: algo vano tal vez, pero es que soy una chica…” Si bien el estado de sus pelos parece preocuparle (entre comillas) a la hora de un directo, no lo hace tanto el hecho de que, siendo cantautora y cantando en ingles, públicos que la admiran tanto como el nuestro puedan estar perdiéndose parte importante de lo que ella quiere transmitir. “Me encanta tocar en España. Los españoles nunca se asustan por pasarlo bien. Además, son increíblemente respetuosos y entusiastas, una gran combinación desde el punto de vista del intérprete. Respecto al tema de las letras, como escritora de canciones y como lectora u oyente de grandes cantautores, a mí me mueven profundamente canciones que aún no entiendo demasiado bien. No creo que las palabras signifiquen tanto en el contexto al completo”. Kike Babas & Kike Turrón
|